Seeing as saying
As Edith Tiempo says: insight in poetry is usually “dredged up only in the depth explorations [emphasis added] of the poetic imagination. It is no accident that such concepts have been labeled as insights: sighted in (the depths) [emphasis provided]” (“Introduction” viii). For Tiempo, insight is something you look for under the surface of words, ideas, and feelings.
Another poet and regular Writers Workshop panelist, Gémino Abad, defines poetic insight as the
illumination of a thought that no idea expresses, or illumination of a feeling that no thought catches…. ¶ That insight is what is sometimes called theme, provided we do not think of ‘theme’ as an abstraction that can be formulated…. It cannot be formulated; it is lived. It lives in the poem. (“What Does One…” 61-62)
Exactly what are these “depth explorations” or “illuminations of a thought/feeling”? I was more than confused. Could poetic insight be what I took to be the “truths” in the “worlds” that I had “framed” in my poems? If it was, perhaps I am on the right track in this continuing quest for answers.
But if I was to be a decent poet at the very least, I had to find out how to make every little poem I wrote embody a poetic insight — or how to conceptualize a poem revolving around an insight. This was what the Writers Workshop panelists insisted on. And if that demand was not enough, they also cautioned that a poem’s subject must be “reimagined and made fresh”; otherwise, “[w]ithout change, art stagnates” (Wallace and Boisseau xix). It was not enough that I learn how to create “frames” of words to yield “truths.” I also had to make sure these “truths” told something new about the “worlds” contained in my poems.
Discussions on poetic insight in books on poetry or literary criticism, however, are usually given cursory treatment, with the implication that it is something that can never be taught. One book that does include a discussion on poetic insight devotes more or less two pages to the topic, but only as a part of a longer discourse on “subject matter” or “content.” I wondered: if insight “is at the center of making good poems” (Wallace and Boisseau 128), why the scant treatment? If vision is the measure of a poem being good or bad, why are discussions on insight (compared to say, rhythm or imagery) scarce?
An answer came very much later. A suspicion confirmed by Ricardo de Ungria in his landmark book, A Passionate Patience (1995). In his book, de Ungria quotes Kenneth Burke calling the kind of talk poets indulge in, when they say anything about their works, as a “high-class kind of gossip” (vii). The world had turned more scientific at the turn of the twentieth century, and it was no longer fashionable to talk about poetry as if it were an offspring of chance. How could poets be credible when “[t]he irreducible state of artistic creation argues for the irrecoverability of its moment and its contents that endlessly change and elude the nets of language” (de Ungria ix)?
But this did not stop poets from articulating their creative processes. After all, “such insufficiency of the mind is not completely irreparable, and the kind of mental disposition it seeks — one that tracks down, recovers, and assesses the successes arrived at and the losses sustained during the creative process — is recuperable [emphasis added]” (de Ungria x). This recuperation of a literary text’s biography goes by the name of genetic criticism.
This recuperation may also involve the reader second-guessing what a poem means or trying to see what its author saw. It involves the attempt to see how the author “reimagined and made fresh” the text’s subject. It assumes that the author followed what Wallace and Boisseau suggests poets should do:
Discovering a good subject may be partly luck, but luck comes to poets who are alert, who keep their antennae out, who make new combinations, who truly see…. Try to see everything with a cleansed eye. Look at things. Study a slice of bread, for instance; really see it and then write about what you notice. Free yourself of assumptions about the staff of life and shimmering fields of grain. Look at the bread. Like the purloined letter in Poe’s story, the secret is hidden in the open. Look. Notice…. ¶ Accurate perception is not just an aesthetic choice; we have a moral obligation to see what is truly there, not just what we would like to see [emphases added]. (127-28)
Not that what the poet “with a cleansed eye” will see is something original. As John Schweibert says in his literature textbook, Reading and Writing from Literature, “there is no such thing as an ‘original’ work in the pure sense” (17). Rather, the reimagining and making fresh is in being able to see “the secret … hidden in the open.” It is in seeing “what is truly there” instead of seeing “what we would like to see.”
I also believe this alertness and ability to see with “a cleansed eye” is the key to achieving poetic insight. Sometimes, though, vision becomes clouded — especially when one is busy wrestling with words. As Abad says,
language makes us its subjects or, to say the same thing, a subject of/to our community. How this happens, without our knowledge or consent, tells us just how subtle language’s hold is on us. ¶ For language, which the community continually invents, establishes all that the community perceives as “reality” and calls “our world.” Its language secretes the community’s way of looking and feeling about its “world.” So, from birth we are in-formed (formed within) by our speech; and self-identity or consciousness — what the individual imagines himself to be — arises only from those words he can speak himself. (“Lightness of Being” 31)
The quote from Abad illustrates his contention. His use of the generic “him” to refer to both men and women underlines what he means by “language makes us its subject.” He does not problematize the patriarchal nature of language, and so the quoted passage assumes a way of seeing the world.
But because poets are basically “curious [about] how [they] could look with words and see things clearly again,” there is that “urge to change that form [writing/language] and make a special clearing within language for [themselves]” (Abad, “Why I Write” 13-14). And poets are able to do this in the “spaces between words, and between languages, where other meanings may take root — that is, other ways of looking, other modes of feeling. These are possible other ‘worlds’ that the community’s speech does not allow [individuals] to see lest [they] subvert its ideology or way of looking” (Abad, “Lightness of Being” 31).
Moreover, there is also poetic craft. De Ungria says that “mastery of technique also involves one’s perceptions of and relations to life itself and its own patterns, rhythms, and images [emphasis added]” (xxiii). He quotes Seamus Heaney:
Technique entails the watermarking of your essential patterns of perception, voice, and thought into the touch and texture of your lines; it is that whole creative effort of the mind’s and body’s resource to bring the meaning of experience within the jurisdiction of form [emphasis added]. (de Ungria xxiii)
What de Ungria would like to understand of “form” here includes a “meaning greater than that of simple poetic form to include the ‘form’ of a poet’s perceptions and even the ‘form’ his life has taken so far and the ‘form’ he has witnessed at work in life and in the universe — an expression of which he arrives at, consciously or unconsciously, in the poems he writes” (xxiii).
–
Works Cited:
Abad, Gémino H. “A Festive Lightness of Being.” State of Play: Letter-Essays and Parables. Manila: Kalikasan Press, 1990.
Abad, Gémino H. “What Does One Look for in a Poem?” Father and Daughter: The Figures of Our Speech. Gémino H. Abad and Cyan R. Abad. Pasig City: Anvil, 1996.
Abad, Gémino H. “Why I Write.” State of Play: Letter-Essays and Parables. Manila: Kalikasan Press, 1990.
de Ungria, Ricardo M., ed. “Introduction.” A Passionate Patience: Ten Filipino Poets on the Writing of Their Poems. Pasig City: Anvil, 1995.
Schweibert, John E. Reading and Writing from Literature. New York: Houghton Mifflin, 1997.
Tiempo, Edith L. “Introduction.” Hearthstone, Sacred Tree. By Merlie M. Alunan. Manila: Anvil, 1993.
Wallace, Robert, and Michelle Boisseau. Writing Poems. 4th ed. New York: HarperCollins, 1996.











COMMENTS